FANDOM


Esta página utiliza contenido de Wikipedia (ver autores) con licencia Creative Commons. Smallwikipedialogo.png

Sympathy For The Devil (Fatboy Slim Remix)

Sympathy For The Devil (Fatboy Slim Remix)

Sympathy for the Devil es el título de una canción de The Rolling Stones. La canción abría el álbum Beggars Banquet, publicado por el grupo en el año 1968. En el año 2003, la revista Rolling Stone incluyó a la canción en el puesto 32 en su Lista de Rolling Stone de las 500 canciones más grandes de la historia.

Letra y polémicaEditar

Se ha dicho que la letra de la canción fue inspirada por la novela The Master and Margarita, de Mikhail Bulgakov . Algunas estrofas también parecen asemejarse a un pasaje de la obra The Devil and Daniel Webster, de Stephen Vincent Benét. Mick Jagger canta la letra de la canción en primera persona, desempeñando el papel de un Lucifer en apariencia educado, correcto y con buen gusto. De hecho, la canción empieza con los versos:

"Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste"


"Por favor, permíteme que me presente a mí mismo,soy un hombre rico y con clase"

No obstante, el diablo enseguida pasa a relatar las infamias que ha cometido en el transcurso de la historia de la humanidad. La corrección y la ambigüedad se revelan entonces como hipocresía, como uno de los múltiples juegos con los que atormenta y confunde a los hombres (así lo recalca el estribillo: "What's puzzling you? / Is the nature of my game?"). Así, la canción termina con el demonio pidiendo al oyente que lo trate bien, con compresión y respeto, para de inmediato afirmar lo contrario supondrá su condenación:

"If you meet me, have some courtesy Have some sympathy, and some taste Use all your well-learned politesse Or I'll lay your soul to waste"


"Si nos encontramos, sé cortés conmigo, trátame con compresión y tacto, usa toda la buena educación que hayas aprendido o echaré tu alma a perder"

En la época de publicación del álbum, los Stones ya habían desatado críticas debido a letras sexualmente explícitas, como Let's Spend the Night Together. También se habían producido las primeras acusaciones de satanismo, debido a que su anterior álbum se titulaba Their Satanic Majesties Request (aunque las letras de sus canciones no contenían referencia satánica alguna). Sympathy for the Devil volvió a traer estas críticas a primer plano, desencadenando rumores entre los medios de comunicación y temores entre los grupos religiosos. Estos rumores afirmaban que los miembros del grupo eran adoradores del diablo y que suponían una perversa influencia para los jóvenes. No obstante, debe señalarse que una de las posibles interpretaciones de la letra es que "el diablo" es de hecho un miembro más de la humanidad. Así, en la canción se relata algunas de las mayores atrocidades cometidas por los hombres contra sus propios semejantes. Entre ellas, se incluye una aparente mención a la Guerra de los Cien Años (que parece referirse en realidad a la Guerra de los Treinta Años: "I watched with glee while your Kings and Queens fought for ten decades for the Gods they made": "Contemplé con regocijo cómo vuetros reyes y reinas luchaban durante diez décadas por los dioses que ellos habían creado"), la Revolución Rusa de 1917 o la Segunda Guerra Mundial ("I rode a tank, held a general's rank while the blitzkrieg raged, and the bodies stank": "Dirigí un tanque, tuve rango de general, mientras estallaba la guerra relámpago, entre el hedor de los cuerpos"). Bajo ese prisma diferente, la canción podría reinterpretarse como una crítica a la inmoralidad y a la hipocresía de la propia humanidad. La letra también incluye referencias a las muertes de John y Robert Kennedy. La última ocurrió mientras se estaba grabando el álbum, obligando a cambiar la frase "Who killed John Kennedy?" ("¿quién mató a John Kennedy?") por "Who killed the Kennedys?" ("¿quién mató a los Kennedys?"). La controversia acerca de la canción pudo haberse prolongado más en el tiempo, de no ser porque el primer sencillo del álbum, "Street Fighting Man", levantó más polémica todavía en el marco de las revueltas raciales que tuvieron lugar esos días en varias ciudades de los Estados Unidos.

Personal Editar

Músicos
Ingeniería y masterización
Producción y otros

«Sympathy for the Devil» en la cultura popular Editar

  • En el libro de Hunter S. Thompson Miedo y Asco en Las Vegas, Thompson reproduce constantemente el tema para «mantener el ritmo en la carretera».
  • En el cómic de Alan Moore, V de Vendetta, el personaje principal, un terrorista conocido como «V», cita las dos primeras líneas de la canción mientras irrumpe en la habitación del obispo Anthony Lilliman para asesinarlo.
  • La canción se interpreta durante la celebración de una misa de vigilia en la película C.R.A.Z.Y.. También aparece como tema de cierre en las películas Fallen y Entrevista con el vampiro.
  • Está presente en la novela de Stephen King El cazador de sueños.
  • En un episodio de Los Simpson, Bart Gets Hit By A Car, Bart Simpson se encuentra en un sueño con el diablo, quien se presenta con la primera línea de esta canción.
  • En el videojuego Call of Duty: Black Ops, durante un segmento de una misión (donde el protagonista y su equipo abordan una barca armada, y navegan por un río de Vietnam), la canción toca por la radio (curiosamente, el protagonista se halla bajo sospecha de haber asesinado al presidente Kennedy, en la ficción del juego, lo que hace que las líneas: "¿Quién mató a los Kennedy? Fuimos tú y yo, por supuesto" sea irónica).
  • La canción que se interpreta en la introducción del programa cómico argentino Peter Capusotto y sus videos.
  • La cancion sirve como introduccion y publicidad a la serie Sleepy Hollow de la cadena FOX Latinoamerica